domingo, 2 de octubre de 2022

La segunda venida POR WILLIAM BUTLER YEATS

 

















a segunda venida

POR WILLIAM BUTLER YEATS

Girando y girando en el giro cada vez mayor

El halcón no puede oír al halconero;

Las cosas se desmoronan; el centro no puede sostenerse;

La mera anarquía se desata sobre el mundo,

La marea teñida de sangre se suelta, y en todas partes

La ceremonia de la inocencia se ahoga;

Los mejores carecen de toda convicción, mientras que los peores

Están llenos de intensidad apasionada.


Seguramente alguna revelación está a la mano;

Seguramente la Segunda Venida está a la mano.

¡La segunda venida! Apenas salen esas palabras

Cuando una vasta imagen de Spiritus Mundi

Problemas de mi vista: en algún lugar en las arenas del desierto

Una figura con cuerpo de león y cabeza de hombre,

Una mirada blanca y despiadada como el sol,

Está moviendo sus muslos lentos, mientras todo alrededor

Reel sombras de los pájaros del desierto indignados.

La oscuridad cae de nuevo; pero ahora lo sé

Que veinte siglos de sueño pétreo

Fueron acosados ​​hasta la pesadilla por una cuna mecedora,

Y qué áspera bestia, su hora llega por fin,

¿Se encorva hacia Belén para nacer?


The Second Coming 

BY WILLIAM BUTLER YEATS

Turning and turning in the widening gyre   

The falcon cannot hear the falconer;

Things fall apart; the centre cannot hold;

Mere anarchy is loosed upon the world,

The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere   

The ceremony of innocence is drowned;

The best lack all conviction, while the worst   

Are full of passionate intensity.


Surely some revelation is at hand;

Surely the Second Coming is at hand.   

The Second Coming! Hardly are those words out   

When a vast image out of Spiritus Mundi

Troubles my sight: somewhere in sands of the desert   

A shape with lion body and the head of a man,   

A gaze blank and pitiless as the sun,   

Is moving its slow thighs, while all about it   

Reel shadows of the indignant desert birds.   

The darkness drops again; but now I know   

That twenty centuries of stony sleep

Were vexed to nightmare by a rocking cradle,   

And what rough beast, its hour come round at last,   

Slouches towards Bethlehem to be born?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Realeza de estrella