a segunda venida
POR WILLIAM BUTLER YEATS
Girando y girando en el giro cada vez mayor
El halcón no puede oír al halconero;
Las cosas se desmoronan; el centro no puede sostenerse;
La mera anarquía se desata sobre el mundo,
La marea teñida de sangre se suelta, y en todas partes
La ceremonia de la inocencia se ahoga;
Los mejores carecen de toda convicción, mientras que los peores
Están llenos de intensidad apasionada.
Seguramente alguna revelación está a la mano;
Seguramente la Segunda Venida está a la mano.
¡La segunda venida! Apenas salen esas palabras
Cuando una vasta imagen de Spiritus Mundi
Problemas de mi vista: en algún lugar en las arenas del desierto
Una figura con cuerpo de león y cabeza de hombre,
Una mirada blanca y despiadada como el sol,
Está moviendo sus muslos lentos, mientras todo alrededor
Reel sombras de los pájaros del desierto indignados.
La oscuridad cae de nuevo; pero ahora lo sé
Que veinte siglos de sueño pétreo
Fueron acosados hasta la pesadilla por una cuna mecedora,
Y qué áspera bestia, su hora llega por fin,
¿Se encorva hacia Belén para nacer?
The Second Coming
BY WILLIAM BUTLER YEATS
Turning and turning in the widening gyre
The falcon cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere
The ceremony of innocence is drowned;
The best lack all conviction, while the worst
Are full of passionate intensity.
Surely some revelation is at hand;
Surely the Second Coming is at hand.
The Second Coming! Hardly are those words out
When a vast image out of Spiritus Mundi
Troubles my sight: somewhere in sands of the desert
A shape with lion body and the head of a man,
A gaze blank and pitiless as the sun,
Is moving its slow thighs, while all about it
Reel shadows of the indignant desert birds.
The darkness drops again; but now I know
That twenty centuries of stony sleep
Were vexed to nightmare by a rocking cradle,
And what rough beast, its hour come round at last,
Slouches towards Bethlehem to be born?
No hay comentarios:
Publicar un comentario